Tel +48 87 619 9303. e-mail: idalia@post.pl ;
U IDALII
Gospodarze: IDALIA & WOJTEK
Widok od strony wjazdu / View from the gate
Kapliczka przy bramie /
Weranda od strony ogrodu / Verandah seen from the garden
Duży Dom i weranda od strony ogrodu. Main Hause and verandah seen from the garden.
Wiosna - kilka dni słońca i wszystko kwitnie. Spring - few days of sunshine and all plants blossom.
A potem kolory sie zmieniaja / And the colors change
Kwiaty przy wejściu na werandę / Flowers by the verandah entrance
Na jesieni wino się czerwieni. In the autumn vine becomes red.
Duży Dom. The House.
Stara Obora w nowym wcieleniu. Old Stables in a new role.
Na I piętrze są pokoje nr 1 i 2 / Rooms nbr 1 & 2 are upstairs
Stara Obora - na dole sala bilardowa. Old Stables - billiard room is on a ground floor.
Zawsze wiadomo skąd wieje wiatr. We always know where the wind is blowing from.
Dom obrośnięty dzikim winem
Fotel dla strudzonych /
Pod Wiatą - w lecie jest cudownie chłodno. In summer time this place is nice and cool.
Podwórko. Inner courtyard
Tu można ukryć się przed światem. Here you can hide from the world.
Przedpokój w Dużym Domu. Downstairs in the Main House
Pokoj “2” - trzyosobowy. Room "2" - for 3 persons
Pokoj “2” ma wlasne ogrzewanie. Room "2" has its own stowe.
Łazienka w pok. “2”. Bathroom- room "2"
Pokoj “1”. Room "1"
Łazienka pok. “1”. Bathroom - room "1".
Drzwi do pokoju “Z aniolami”. Doors for room "with angels".
Pokoj "A" - “z aniolami”/ Room "A" - "with Angels".
Łazienka w pok. “Z aniolami”. Bathroom - room "With Angels"
Pokoj "B" - “z ptaszkami” / Room "B" - "with birds".
Pokoj “D”. Room "D".
Łazienka pok. “D”. Bathroom -room "D".
Pokoj “C”. Room "C".
Łazienka pok. “C”. Bathroom - room "C".
Pokoj “M”. Room "M".
Pokoj NIEBIESKI . The BLUE room.
Pokoj ZIELONY. The GREEN room.
Sala TV w Starej Oborze. Old Stables - TV room.
Stara Obora - sala TV
Sala bilardowa w Starej Oborze. Billiard room.
Sauna i masaż w jednym domu stali.... Sauna and massage house.
wyk. Andrzej (Gruby) Haręza
Sauna
Najpierw sauna potem masaż.... albo odwrotnie? First sauna then massage or ... otherwise ?
Weranda - tutaj jemy. Verandah - the eating room.
Jadalnia. Eating room.
Kuchnia. The kitchen.
Nasze wędliny. Home made.
Nasze własne produkty są wyjątkowo dorodne. Our products are VERY impressive.
Podwórze / Yard
Przyjęcie w ogrodzie. Garden party.
Ławka na tarasie.
Zejście do ogrodu / Down to the garden
Stare jabłonie obok sauny / Old apple trees by the sauna house
Ogród. The garden
Ogród / The garden
Ogród. The garden.
Ogrod / The garden
Widok na jezioro z ogrodu / View to the lake from our garden.
Stół obok ogniska /
Widok na jezioro z ogrodu. Lake view from the garden.
Trampolina (batut) w ogrodzie
Na pomoście zawsze coś się dzieje. Our jetty.
Wędkarze. Anglers.
Nasi sąsiedzi. Our neighbours.
...miewamy różnych gości. We have interesting guests sometimes,
...a dzieci lubia sie moczyc w jeziorze. Children love water.
Jazda konna w poblizu. Horse riding is nearby.
Dziewczyny lubia konie. Girls love horses & v v.
Droga do wsi. The village road
Droga obok nas. The road along our house.
Kwitną maki. Poppys blossom.
Polne kwiaty. Wild flowers.
Ogrod zimą. Garden in winter time.
A zima jest u nas szczegolnie piekna. And Winter is exceptionaly beautiful here.
Zima - PRAWDZIWA. The REAL winter.
... Wielkanoc 2007 (kwiecien). Easter 2007 !!!
Gordon The Dog.
.. i jego młody przyjaciel Youki / ... and his young friend Youki
Psy tez mają wystarczająco duzo miejsca na zabawę / Dogs too have enough space to play.
Gospodarz. Master of the House.